Aidge
新加坡
AI语言翻译

Aidge翻译站点

更懂电商语境!阿里推翻译大模型,实测比GPT 4o、Google、DeepL好

标签:

A comprehensive AI suite empowering businesses to expand globally.Global e-commerce made simple with AI Elevate your content quality and drive higher conversions

一个全面的人工智能套件,使企业能够在全球范围内扩张。全球电子商务变得简单与AI提高您的内容质量并推动更高的转化率。

– Aidge Description

更懂电商语境!阿里推翻译大模型,实测比GPT 4o、Google、DeepL好

Marco翻译大模型在BLEU自动评测指标上,领先于市面上的其他翻译产品,如Google翻译、DeepL、GPT-4等,成为行业第一。

Aidge

比较的特点是,以往很多翻译产品,会把一些电商用语翻译的奇奇怪怪!

比如把“你的宝贝正在路上”,翻译成“Your baby is on the way”;把“尊嘟喜欢”翻译为“Zundu likes it”。

Aidge

而在Marco大模型中,这些都能很地道的表达出原本的意思—— 把“你的宝贝在路上”,翻译成“Your package is on the way”;把“尊嘟喜欢,”翻译成“l like it”。

的确,在电商语境中,很多语言的表达对翻译产品是一个极大的挑战。

出于这个好奇心,小编忍不住实测了下。

小编用传统翻译软件、AI翻译产品,及Marco模型进行对比,分别是谷歌翻译、DeepL翻译、GPT-4o和Marco模型。

第一弹,首先我们派出一个简单的词“光腿神器”。

谷歌翻译:Bare-legged artifact

Deepl翻译:Bare Legs Magic

GPT-4o:“bare-leg pantyhose”或“invisible tights”

Marco模型:The magic of bare legs

似乎都翻译的挺好的,不过像Deepl翻译和Marco翻译都翻译成光腿的魔法,只有GPT-4o的翻译带有裤子这个词,似乎效果更好一点。

第二弹,上上难度。

最近在淘宝很火的“上岸圣水杯”,看看它们能翻译出什么样。

Aidge

谷歌翻译:Shore holy water cup

Deepl翻译:The Holy Water Chalice of Disembarkation

GPT-4o:Land Ashore Holy Water Cup

Marco模型:Shore Saint Water Cup

额。。。。

貌似大差不差的都翻译成“岸上神圣的水杯”。

好家伙,全军覆没,都没有表达出上岸的具体寓意!只能说中文博大精深。

第三弹,比较简单的句子,“真的是可盐可甜,穿着显瘦,拍照简直不要好看呀,太上镜了”!

谷歌翻译:It’s really salty and sweet, dressed thinly, it’s not good to look good in photos, it’s too photogenic

Deepl翻译:Really can be salt and sweet, wearing thin, photos simply do not look good ah, too photogenic!

GPT-4o: It’s truly versatile and charming, making you look slim when worn. It looks absolutely stunning in photos, extremely photogenic.

Marco模型:Really sweet and cute, looks slim when wearing it, looks amazing in photos, sophotogenic

谷歌和DeepL都把“盐”翻译成“salty”,GPT-4o也没有把“可盐可甜”翻译出来。只有Marco模型,翻译成“Really sweet and cute”。胜出!

第四弹,“泰美辣!你好好看啊”。

谷歌翻译是:Thai and spicy! You look so good.

Deepl翻译:Tammy Spice! You look great.

GPT-4o: Thai beautiful and spicy! You look amazing!

Marco模型:Beautiful! You look so good!

谷歌和Deepl一样,翻译成“泰”和“辣”,真的笑不活了。只有Marco模型翻译准确,GPT-4o翻译准确一半,“漂亮又辣”。

第五弹,“焦糖苔原风穿搭”。

Aidge

谷歌翻译是:Caramel tundra style

Deepl翻译:Caramel Tundra Style Caramel tundra style
GPT-4o:Caramel tundra style outfit
Marco模型:caramel tundra style outfit
貌似都没有翻译出来,谷歌和Deepl只翻译出焦糖风格,GPT-4o和Marc效果会更好一点,不过也翻译不全,最后的穿搭两个字翻译成了衣服。

总的来说,在中文语境中,似乎Marco模型效果会更好一点,而其他的模型多少还是会有些偏差。官网链接链接:https://aidc-ai.com/

作者:子川 / 来源:AI先锋官

数据统计

数据评估

Aidge浏览人数已经达到201,如你需要查询该站的相关权重信息,可以点击"5118数据""爱站数据""Chinaz数据"进入;以目前的网站数据参考,建议大家请以爱站数据为准,更多网站价值评估因素如:Aidge的访问速度、搜索引擎收录以及索引量、用户体验等;当然要评估一个站的价值,最主要还是需要根据您自身的需求以及需要,一些确切的数据则需要找Aidge的站长进行洽谈提供。如该站的IP、PV、跳出率等!

关于Aidge特别声明

本站ie111提供的Aidge都来源于网络,不保证外部链接的准确性和完整性,同时,对于该外部链接的指向,不由ie111实际控制,在2024年10月21日 13:46收录时,该网页上的内容,都属于合规合法,后期网页的内容如出现违规,可以直接联系网站管理员进行删除,ie111不承担任何责任。

相关导航

暂无评论

暂无评论...